《靜夜思》英譯……附60種他譯連接。歡迎指正

來源: 2016-07-19 23:02:29 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

靜夜思

床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。


Thoughts in a Quiet Night

In front of my bed the bright moonlight,
Looks like frost on the ground white,
I raise my head to gaze at the bright moon afar,
I bow my head to think about my hometown tonight.

7/19/2016

60種他譯見此

http://m.24en.com/news/index/6371