昨晚又翻閱了幾首,發現白居易一首五絕中也曾把“阿某”用作平聲,而且是用在他侄子“阿龜”身上:

回答: 老爺子以家鄉方言入律。。。石蝶2015-06-16 20:51:34

和微之詩:http://ctext.org/quantangshi/zh?searchu=%E9%98%BF&page=15

前時君寄詩,憂念問阿龜。喉燥聲氣窒,經年無報辭。

注意後兩句,“氣”字用了對句救拗(第四句”無“字)。這和白居易的”野火燒不盡,春風吹又生“的救法完全一致。

文中的”阿龜“,是白居易的侄子,他曾有一首古體的《弄龜羅》寫他的這個侄子和一個侄女阿羅,字裏行間充滿愛意:

http://ctext.org/text.pl?node=189763&searchu=%E9%98%BF&searchmode=showall&if=gb#result
請您先登陸,再發跟帖!