Alabama兄,我們一起學習。
淒切,切字好像不壓韻,改成淒泣就可以了。曲未平老師在這方麵造詣很深,可以向他請教。另外覺得“室”字該平聲...
所有跟帖:
• 謝謝研究兄指點! 我先把“泣”字改過來, “室”字該平聲, 我再好好想想。 -Alabama- ♂ (0 bytes) () 04/28/2015 postreply 06:56:06
• 請問研究兄, 把"鬥室"改成“窩居”如何? 窩居 為‘平平' -Alabama- ♂ (0 bytes) () 04/28/2015 postreply 08:55:03
• 您看用“茅廬”怎樣? -研究研究- ♂ (82 bytes) () 04/28/2015 postreply 09:07:49
• 我想蝸居 出自 “狹小的居室,陋巷蝸居”。 “茅廬”是好,有點古風,就和現實不符。 嗬嗬,孔見! -Alabama- ♂ (0 bytes) () 04/28/2015 postreply 09:21:04
• 那到是! 我是想著我們新澤西的屋頂都是用油氈鋪的,就是一現代茅廬。哈哈。 -研究研究- ♂ (0 bytes) () 04/28/2015 postreply 09:25:56
• 原來我的房子挺大, 她病後我要出售, 遷到公寓房住, 小一點, 倒也自在。 那我就改成“蝸居”, 如有更好的詞組, 再改! 反正 -Alabama- ♂ (0 bytes) () 04/28/2015 postreply 09:52:36
• 小一點容易照顧,蝸居更出佳作。 -研究研究- ♂ (0 bytes) () 04/28/2015 postreply 10:10:46
• 謝研究兄幫助, 指點。 -Alabama- ♂ (0 bytes) () 04/28/2015 postreply 11:09:35