接著翻譯第二段,還是直譯

來源: 2014-09-03 08:02:51 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

 

 

疑怪馬生怨荒原何苦戀。林湖冰雪封,入夜都不見。

用了寒硯妹妹的白話翻譯,謝謝!

My little horse must think it queer,                
我心愛的馬兒定覺奇怪,  
To stop without a farmhouse near.              
為何徘徊在杳無人煙之處。
Between the woods and frozen lake              
幽林與冰湖間,
The darkest evening of the year.                  
隻有一年中最暗的黃昏。