比起來,似還是涓好,涓比溶更有流動性,合結句那寄字。幹脆再坦白一下,

來源: 2014-02-15 13:43:36 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

我其實並不太喜歡這兒的青龍,感到如不注,讀者或許未必想到是東方。還不如就寫成“涓涓遊子意,遙寄地球東”。但後來感到不能把人家的作品動太多,要盡量尊重原意,就把這段也刪了。而且,阿留用的是二冬韻,東也犯韻,除非說依新韻。