總覺得和sonnets不是一個風格。 不太懂怎麽欣賞英文詩。小時候喜歡泰戈爾的飛鳥集,後來讀了原文,有些小失望,原來我過去喜歡的是鄭振鐸的再創作。 這首詩如果按字義翻成中文,不說是沙翁之作,不太有人會把它當作詩吧。 自己愚鈍,不能欣賞。 翻譯的七律確實美,喜歡。