元旦 動物集錦 友誼地久天長

來源: 2018-12-31 20:36:04 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

元旦前夜《友誼地久天長》這首歌就像我們春晚的《難忘今宵》一樣家喻戶曉,特放這首歌,祝大家新年快樂!


友誼地久天長是一首古老的蘇格蘭民歌。18世紀,有位農民搜集整理出那塊古老土地上的精華,他自己也寫詩寫歌,他就是蘇格蘭偉大的詩人羅伯特 彭斯,十九世紀英國浪漫主義詩歌的先驅。在他身後,蓬勃起拜倫、雪萊、濟慈,一支被視為叛逆的隊伍。這首《友誼地久天長》原名《往昔的時光》(Auld Lang Syne),我國著名的詞曲譯者鄧映易先生將其譯做友誼地久天長,它本纏綿著懷舊的思緒,副歌中也一再祝願與頌揚友誼地久天長 for auld lang syne。