哇,你太厲害了,講得太有哲理了,你要是寫小說一定精彩,因為你對人性的認識很深

回答: 嗯嗯asalways2019-11-05 22:15:02

喜歡你這個比喻:斷掉的鏈子。這個比喻太貼切了。

我沒有想過這麽深,看了你的話,我覺得挺有感觸的。“殊不知 我才是命運的核心, 關係才是幸福的基石。。不擺正這些位置,心無定所, 永無寧日。 “ 我覺得講的太透徹了。很多男人在國外,過得並不開心,因為他們覺得在國內可以過上精英階層的優越生活,在這裏隻能是個中產,浪費了自己的才華和能力。這樣的心態,很難幸福起來。但是也許他們就是”斷掉的鏈子“, 某個環節出了問題,人生就卡住了。

國內,我覺得最早回國的那一撥人還可以,後來回去的,和現在回去的,如果不是家庭有背景,或者同學之類的有很好的關係和人脈,基本都沒戲。回去做一番事業,極少數也許可以成功,絕大多數就是一個不切實際的幻想。

”斷掉的鏈子“, 太形象了,我得好好想想,以後可以做個小說的題目呢。

 

 

所有跟帖: 

過獎了 -asalways- 給 asalways 發送悄悄話 asalways 的博客首頁 (1385 bytes) () 11/06/2019 postreply 12:37:28

“簡單的本質就是一直做喜歡的事”, 很讚同 -擁抱哥- 給 擁抱哥 發送悄悄話 擁抱哥 的博客首頁 (413 bytes) () 11/06/2019 postreply 14:37:48

越寫越好 -asalways- 給 asalways 發送悄悄話 asalways 的博客首頁 (379 bytes) () 11/06/2019 postreply 15:00:15

請您先登陸,再發跟帖!