actually, 我覺得這裏不能用break into

來源: 2011-04-10 18:14:09 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

Bill,又跟你叫板了哈。我覺得break into大多數時候都是指那種非法的侵入,主語多數是thieves,burglar的negative的人物。或者break into一個行業。

問了個native speaker,說用storm比較好。webster上對storm的這個用法解釋為:

: to attack, take, or win over by storm <storm a fort>