很佩服你的這種愚公移山的精神。 再談談聽完你錄音的整體感受:
不客氣的說,刻意模仿的痕跡太重,有點邯鄲學步,以至於聽起來像一個垂垂老者的聲音,飄忽不定。另外,有幾個單詞讀的不標準, 比如,the first "e" in "never" 你發成了"ai"的音; “used to strike" 吞音太厲害, 聽不清楚。 還有就是快慢不一致, 有時候太快, 有時候太慢; 建議看看”Amaerican accent training"一書。
一孔之見, 如有冒犯, 還請寬恕。
不客氣的說,刻意模仿的痕跡太重,有點邯鄲學步,以至於聽起來像一個垂垂老者的聲音,飄忽不定。另外,有幾個單詞讀的不標準, 比如,the first "e" in "never" 你發成了"ai"的音; “used to strike" 吞音太厲害, 聽不清楚。 還有就是快慢不一致, 有時候太快, 有時候太慢; 建議看看”Amaerican accent training"一書。
一孔之見, 如有冒犯, 還請寬恕。