我也覺得一個句子(除了祈使句)沒有subject會給讀者產生迷惑感。但有時句子沒有主語,可以根據context知道被omitted的subject。我也問了一個英語詩歌很好的人,他也堅持說逸士昨天的詩歌翻譯裏第一句缺了subjust,不對。希望知道正確答案:)