觀滄海 (三國)曹操

來源: 2011-01-29 07:26:26 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:
東臨碣石,以觀滄海。水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。秋風蕭瑟,洪波湧起。

日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其

幸甚至哉!歌以詠誌。


Watching the Blue Sea

by Cao Cao of Three Kingdoms period


Arriving at Jieshi in east

To watch the blue sea.

Water’s so tranquil;

Islands tower high.

Woods grow here and there;

All sorts of grass so lush.

Autumn winds soughing;

Billows surging.

The move of sun and moon

As if out of waves.

Galaxies of stars so brilliant

Like out from the sea.

Lucky to the utmost;

I sing out my wish.



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 觀滄海 (三國)曹操
  • 怎樣自我判別詩詞的好壞﹖
  • 鋼+鐵 VS 人+飯
  • 長歌行(漢樂府)
  • 出塞(唐)王昌齡