不要太學究了吧。

來源: 2010-12-09 15:08:48 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

我覺得書上說的就是奇葩講的意思。但是Browning也可能理解成意大利(another place)。

這古人也挺迷信的哈。其實多數時候是不靈的。

我看了你的帖,第一反應是講意大利語的語法書,怎麽會出現這麽一句英文?保不齊是後人杜撰出來取樂的也未可知。