菜菜好~

來源: 2010-02-09 16:05:32 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

這家中餐館咋把豬翻譯成了boar啦,嗬嗬~
雞譯的肯定不對,應該是rooster
豬年pig year,還是比較常見的~
羊有說sheep的,也有說goat的,都對~Wikipedia上用的最正規:Ram!(我覺得ram譯的最好)


祝菜菜新年好!