雪壓。。。這個壓字好像除了 pile, press 找不出其它詞了。我的理解是雪包住了雲,是不是 Clouds buried in snow 更接近中文呢? 說得對,blooming 與後句“分謝”相違, Variety of flowers, Thousands of flowers, Myriad flowers (很喜歡這個) 哪個最合適? 謝謝你,一起學習!