回複:最明顯的幾個give-aways:puma,country,er/ur

本文內容已被 [ Learntoforget ] 在 2009-09-29 06:00:06 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

多謝Nickie的具體指教。我自己聽來怎麽聽怎麽不順耳,自己找不出具體毛病,但就是跟正版不一樣,所以肯定是毛病多多,隻是“隻緣身在此山中”了。

說實話,我對你提的幾點是這麽想的(括弧中的):
1。puma reads /pu/, seldomly /pyu/
(我聽的原版就是讀/pyu/,所以我也跟著讀了/pyu/。webster上兩個讀音都有,所以我也不算錯,嗬嗬,給自己找個借口。^_^)
2。country的“勘”而不要偏“康”
(這個我也查了下Webster,覺得還是更接近“康”。)
3。所有的卷舌r音都有待改進。中文中的r音都偏硬,受到母語的影響,中國人的r音容易過頭,本文中的例子:however,seriously.
(這些音我以前還真沒注意過。聽了聽原版和Webster還是沒聽出來是哪裏不對。不知道能否煩請Nickie幫我做個示範?比如我是怎麽讀的,正確的應該是怎麽讀。看來我是呆在深山老林中了,都做不到一點即通。^_^)

初次到這個壇,就感覺到這裏真的是個提高英語的好地方。記得有位朋友說中國人跟中國人之間講英語就像近親結婚,(^_^),對學習英語有弊無利。現在我就更不讚同了,因為我剛到這兒就已經感覺到它的利了,而且我巴不得現在能跟諸位高手麵對麵說兩句,好讓大家即時指點我。:)老美們都客氣得很,不會當麵給你指出毛病,除非你花錢雇他/她專門挑毛病。:)

Again, thank you for taking the time to listen to my reading and to point out my errors. I really appretiate it! Have a wonderful weekend!

所有跟帖: 

首先要打開耳朵,還有是口型到位 -nickie- 給 nickie 發送悄悄話 nickie 的博客首頁 (614 bytes) () 09/26/2009 postreply 12:53:21

請您先登陸,再發跟帖!