基本同意你的觀點,不過我認為發音是基礎,不能太離譜
發音應該圍繞著音標練.音標練不準就練大篇文章有點浪費時間。等把每個元音輔音等都發得差不多了就可以開始通過聯係詞組和文章練習腔調了.
中文和英文腔調差別太大,所以我們聽老外講中文別扭,因為他們不注重四聲(發音也很誇張),我們講英文正好相反,每個單詞不是升調就是降調很固定,(發音很省略,嘴張的太小).這是我們平時說話要注意的.
比方說,一句簡單的"I don't know". 不同的語境,講法可以有變化,可是我聽到中國人講出來的語調基本上一模一樣,都是升降升,沒有一點變化。
還有個例子,就是當兩個名詞並列的時候,重音應該放在第一個詞上,中國人通常兩個詞並重,或者重音放在第二個詞上。
比如 China town ,重音應該在China上,而不是town上。
又比如 flight attendant 重音應該在flight上,而不是兩個都是。我們很容易每個詞都當重音。其實我們應該更關注哪些詞弱讀。
還有就是應該注意連讀,沒有連讀,聽上去就不流暢。像VOA special English 那麽慢的語速,他們都連讀的。