雙語朗誦:再別康橋片段

來源: 2009-02-14 08:57:57 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

160;


請點擊此處下載

再別康橋- 徐誌摩 詩 節選
Bye, Bye My Cambridge - a deep voice from a bridge


翻譯:一語湖邊


輕輕的我走了,

正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的雲彩。

Quietly, I am leaving,
speechless, 'n in silence,
as I came; softly,
delight rhymes heard within,

I wave lightly,
O, Cambridge O, good byes

whispers, in the sky,
the clouds in colors,
painted in westen sky.



悄悄的我走了,

正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片雲彩。

Silently, as I turned,
quietness, 'n speechless as I came,
Silence, in my footsteps,
as soft music played;

Lightly I wave, sleeve flies,
in a bitter delight,

Whispers, in the clouds above,
left in colors in the sky...






請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 我聽過你的歌-MV
  • 詩朗誦:如雪的思念-寫在情人節
  • 元宵燈謎
  • 散文朗誦:相逢是首歌
  • 詩朗誦:雨巷-MV