體育美語:Tennis Scoring 網球記分(英語聽力)

來源: 2009-02-05 06:58:33 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

體育美語:Tennis Scoring 網球記分(英語聽力)ZT



(Tennis ball sounds)

Y: Hi 大家好。我是楊晨。

P: 我是Patrick.

P: Today, Yang Chen and I are playing a game of tennis.

Y: Patrick It's your serve!

P: OK, just a minute. To serve S-E-R-V-E is to put the tennis ball in play by throwing it up into the air and hitting it with a racquet.

Y: 別羅嗦,趕快發球罷。Just serve.

P: OK. (thwok, thwok) Good return, Yang Chen!

Y: Patrick, 你的球出界了。

(Thwok - funny sound)

Y: So it is my point.

P: Well, that means the score is "Love Fifteen". Love for me and fifteen for you.

Y: Love? L-O-V-E? 愛?這和愛有什麽關係?

(Music - Tina Turner)

P: Love in tennis scoring means "Zero."

Y: 好浪漫哪。用love來代表零分, zero points, 可是我怎麽會有15分呢?

P: Yes, tennis scoring is very complicated, isn't it? To win a game a player must win four points and two more points than his opponent.

Y: OK, OK.

P: So the first point is called "fifteen".

Y: 那這麽說the second point is called "thirty"?

P: That's right. The second point is called "thirty," and the third point is called ...

Y: Forty-five?

P: No, it is called "forty."

Y: Why not forty-five?

P: It's just the tradition now, Yang Chen. The French started it.

Y: 那他們的數學一定不好。

Y: Okay, serve again, Patrick! (Thwok, Thwok).

P: Oh no, I missed the ball!

Y: "Love thirty"!

P: Well, I guess I am losing.

Y: But at least you still have love!!!