另一學生答grep, 仿李唐

來源: 2009-01-07 18:12:26 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

My king, you raised the white flag on wall,
In a deep palace, how could I hear the call?
hundred thousand soldiers, all laid down arms,
Not even one was manly enough to stand tall.


附:李唐譯

The king had raised on wall the flag of truce,
And I in palace deep had heard no news.
When fourteen thousand all disarmed at front,
Not even one was manly brave to count.

翻譯是按十音一句,五步抑揚格(iambic pentermeter),臨行韻腳。


> (北宋) 費花蕊夫人

君王城上豎降旗,
妾在深宮那得知?
十四萬人齊解甲,
更無一個是男兒.