英漢/漢英字典裏錯得最厲害的詞:“幼兒園”,這誤導了幾億人過去幾十年,危害到處可見

來源: 2025-02-25 05:15:20 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

 

大多數英漢/漢英字典裏“幼兒園”被翻譯成kindergarten,vs versus。而實際上kindergarten在美國特指學前班,隻接受5歲的孩子。

 

中國人一般意義上的“幼兒園”應該翻譯成daycare,照顧2個月到4歲的孩子。

 

如果現在不糾正,還會繼續誤導下去