可能是因為我對《桃花源記》印象太深,又對紐約twilight zone不熟悉的原因,一下子就自己先把故事對號入座.

No offend.

Qiulan, seriously,你的中英文都這麽好,其實可以考慮寫一些中國優秀的故事,中國的四大名著等等。最近的Black Mystery就是一個例子,聽說是《西遊記》的翻版(我沒有看過)。據說國內的仙俠劇也很popular, 你完全可以利用你中英文的長處,把這些故事寫成英文,像Black Mystery一樣,成為家喻戶曉的author/writer.

Just my 2 cents. You definitely could turn your language talents into profits:)) 不好意思,我鑽錢眼裏了:)

非常喜歡你的英文和中文詩詞!謝謝分享!

Good night,Qiulan!

請您先登陸,再發跟帖!