【美壇綜藝秀】再譯唐韋應物《秋夜寄邱員外》

來源: 2023-12-09 08:45:58 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

心上的羅加

翻唱:忒綠


 

《秋夜寄邱員外》
Autumn Night: For Councilor Qiu

韋應物 (唐)
By Wei Yingwu (Tang Dynasty)

翻譯:忒綠 (Tweeting Green)


懷君屬秋夜,
The autumn night makes me miss you badly,

散步詠涼天。
I stroll around and chant the cool niceness. 

空山鬆子落,
Pinecones fall amid the empty mountains,

幽人應未眠。
My anchorite might be as well sleepless.

 

注:英譯每句十音節;二四句押尾韻。