【A flowering Tree】,這是在呼喚花花嗎?

來源: 2021-10-09 09:34:25 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

今早一睜眼聽到一荷的一組優美配樂朗讀【一分鍾朗讀:一棵開花的樹+獨來獨往+歌者】,一時興起,跟讀了一首,隨手又翻譯一遍,

我的沒有背景音樂,隻有背景噪音。

【一棵開花的樹】

【一棵開花的樹】

        ----作者:席慕容

如何讓你遇見我

在我最美麗的時刻

為這

我已在佛前求了五百年

求佛讓我們結一段塵緣

佛於是把我化作一棵樹

長在你必經的路旁

陽光下

慎重地開滿了花

朵朵都是我前世的盼望

當你走近

請你細聽

那顫抖的葉

是我等待的熱情

而當你終於無視地走過

在你身後落了一地的

朋友啊

那不是花瓣

是我凋零的心。

【A flowering Tree】

【A flowering Tree】

          ---Translation: 移花接木

How to let you meet me

In my most beautiful moment

For this

I have prayed before the Buddha for five hundred years

Pray for the buddha to let us form a mortal bond

Buddha turned me into a tree

By the road you must pass

Under the sun

Cautiously filled with the flowers

Each one is the hope of my previous life

When you approach

Please listen carefully

The trembling leaf

Is the enthusiasm I am longing for

And when you finally pass by ignoring

Fell on the ground behind you

Oh my friend

That's not petal

Is my withered heart