中文網絡中,把cynics理解成“憤世嫉俗者”,是錯誤的。
來源:
忒忒綠
於
2021-01-28 10:06:00
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
應該是:吹毛求疵的吼叫者,比較恰當。
歐巴馬說:那些吹毛求疵者的吼叫最響亮,但是我告訴你,他們將一事無成。
這個詞有侮辱人的成分:汪汪叫的狗。小心使用。