【E詩E歌E決心】Changing Partners/Moon River/La Vie en Rose
支持美壇活動,獻上三首小歌,希望大家喜歡。
Changing Partners 交換舞伴
We were waltzing together
伴著夢幻的旋律
to a dreamy melody
我們翩翩起舞
When they called out"Change partner!"
當交換舞伴的時刻已到
And you waltzed away from me
你的舞步離我而去
Now my arms feel so empty
現在我的懷抱空空
As I gaze around the floor
失神地左顧右盼
And I keep on changing partners
於是我不停地交換舞伴
Till I hold you once more
直到我再次與你同舞
Though we danced for one moment
盡管這美妙的時刻太過短暫
And too soon we had to part
我們不久就要分離
In that wonderful moment
在這難忘的時間裏
Something happened to my heart
我的心悄然綻放
So I keep changing partners
於是我不停地交換舞伴
Till you're in my arms, and then
直到我們再次相遇,然後
Oh my daring
我的愛人啊
I will never change partners again
你將是我唯一的伴侶
*****************************************
Moon River 月亮河
Moon river, wider than a mile
月亮河,寬不過一裏
I’m crossing you in style some day
來日優雅地見到你
Oh, dream maker, you heart breaker
哦,織夢人,那碎心人
Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way
無論你到哪裏,我都陪著你
Two drifters, off to see the world
兩個漂流者,去暢遊世界
There’s such a lot of world to see
世界豐富多彩
We’re after the same rainbow’s end,
我們在彩虹的盡頭
waiting ’round the bend
凝望著彼岸
My huckleberry friend,
我的老朋友
Moon River, and me
月亮河,和我
*****************************************
La Vie en Rose 玫瑰人生 (原創是一首法語歌,後英語填詞)
Hold me close and hold me fast
快抱住我,緊緊地抱住我
The magic spell you cast
你念出的魔法咒語
This is la vie en rose
就是玫瑰人生
When you kiss me heaven sighs
你親吻我時,天堂也在歎息
And though I close my eyes
即使閉上雙眼
I see la vie en rose
我也能看見玫瑰人生
When you press me to your heart
當你將我按入你心裏
I’m in a world apart
我便來到了另一個世界
A world where roses bloom
這兒玫瑰盛開
And when you speak...angels sing from above
你說話時,天使們便在天上歌唱
Everyday words seem...to turn into love songs
平常的話語,也變得如情歌般甜蜜
Give your heart and soul to me
把你的心,你的靈魂都給我
And life will always be
而生活將變成
La vie en rose
玫瑰人生