學個新/生詞:梅根---troll(在網絡上故意懷有敵意地,通過模仿地方式)嘲弄---川普

來源: 2020-11-13 10:38:08 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

Troll, verb, to harass, criticize, or antagonize (someone) especially by provocatively disparaging or mocking public statements, postings, or acts.

以前川普老說麥肯恩不是戰爭英雄,“I like people who weren’t captured."

這次,川普丟了Arizon,麥肯恩的女兒就模仿地嘲弄(troll)到“I like people who don't lose Arizona."

新聞報道的標題是這樣的:

'I Like People Who Don't Lose Arizona': Meghan McCain Trolls Trump with Meme Featuring Late Dad

詳情閱讀:

https://people.com/politics/meghan-mccain-trolls-trumps-loss-in-arizona-meme-john-mccain/?utm_campaign=peoplemagazine&utm_content=new&utm_medium=social&utm_source=twitter.com&utm_term=5faeb23d1ef01a0001239c9a