學習了:“It serves you right.” 好玩,這個表達真有意思。“rub sb. the wrong way”冒犯
來源:
妖靈後
於
2020-10-10 13:10:31
[
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
“not put it past sb.”這個吐槽,我理解得還是不太好:)