學習了:“It serves you right.” 好玩,這個表達真有意思。“rub sb. the wrong way”冒犯

來源: 2020-10-10 13:10:31 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

“not put it past sb.”這個吐槽,我理解得還是不太好:)