我也困惑這裏的it, 讀到一篇分析, 說可能是友情或戀情的背叛, “heart breaks" 似乎支持, 所以用了“這”, “beauty itself is fugitive" 支持你的理解, 那樣是這首詩講得是衰老, 從語法上, 也覺得你的更有道理。 第一句這樣嗎“衰老不會傷害我”? 也許她都想說。