沅湘英譯漢杜牧的贈別之二很傳神, 學習了!
我也學著試譯下, 請指正:
So much I feel yet it seems I do not care at all;
That I'm unable to smile in the festive I know alone.
While the candle takes the agony of parting to heart,
And sheds its tears on my behalf till the dawn.
多情卻似總無情, 唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。