試譯“靜夜思”

來源: 2016-07-22 09:56:20 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

靜夜思  李白

床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。

 

Quiet Night Thoughts  By Li Po

In front of my bed the moonlight shines,

Confused, I thought it is frost on the floor.

Looking up, I see the moon so bright.

Looking down, my hometown knocks at my heart's door.

Translator: 小貝殼

 

July 22, 2016