試譯虔謙的《冬林心語》

來源: 2015-02-14 20:46:14 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:
冬林心語

虔謙

冬末的早晨 
暖陽出來了
樹林的哪裏
傳來劈裏啪啦的聲音
是鬆蕾剝裂了
還是鳥雛出了殼
是蛇纏住了它的獵物
還是新芽出了土 …...

四周靜極了
隻有那執著的聲音
不時響起
一團雪掉下來
落在了我的腳盤上
我低下頭來
聽到了心底
一朵花綻放的聲響


The Heartfelt Murmur in a Winter Wood

Written by Qianqian

Translated by Ju xiting


It's a late winter morning,
When a balmy sun is rising;
From somewhere in the wood,
Wafts over some crackling.
Is a pine bud cracking
Or a baby bird hatching?
Is a snake squeezing its prey
Or out of earth is a sprout burgeoning...?
 
It's so quiet all around, 
But only that persistant sound
Is fitfully heard to resound.
Here a snow lump thumps down
Right onto my foot;
Lowering my head,
I hear in my heart,
A flower bursts open aloud.