我發現一個很有趣的現象,老美在給他人提建議時,很多時候用的語句是“I would talk to Mr. Smith first, then..." 而老中一般會直接說,“You should talk to Mr. Smith, then ..." 我開始很不習慣老美的這種句式,簡直是不知所雲。後來一個偶然的機會我也用了“I would" 給同事提建議,結果反應很好,同事感謝我給她的建議。 不知大家有沒有和我同樣的感受?