支持sportwoman,這種詩詞的翻譯根本就不用什麽原意,押韻是更能引起共鳴的。
來源:
lostman
於
2013-07-28 12:45:22
[
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:次
更何況詩詞的原意的翻譯本來就不是那麽重要的。說一大堆自己的心情,本來聽者就不感興趣。翻譯中關鍵的數字,意思不要錯就可以了