莎士比亞《Venus and Adonis》翻譯 - 199

來源: 2013-04-25 13:51:38 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

Thus weary of the world, away she hies,

And yokes her silver doves; by whose swift aid

Their mistress mounted through the empty skies

In her light chariot quickly is convey'd;

Holding their course to Paphos, where their queen

Means to immure herself and not be seen.

厭世而離女神去,

銀鳥為駕騰疾走;

穩坐飛馳出天域,

輕車熟路好禦手;

大路一條向西南,

女王歸去永不還。