請教幾個英文的說法,謝謝

來源: 2012-12-02 18:59:25 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

在網上遇到一客人,買的東西不對,要我們退錢給他,並要求我們出回郵的郵費,大夥都知道,寄個小東西,郵費是大頭,有時候寧可不要貨物了,都不值得出郵費把東西再寄回來。

我們想寫信給他,大意思是“ 

經過考慮,我們打算給你一個新的服務選擇,請為我們留下一個五星級的好評,然後我們全額退錢給你。你也不必把東西再寄回給我們,希望你能考慮這個交易。”

請幫忙翻譯成英文,最好能顯出我們很誠懇的態度。謝謝高人!