*=*=* 《每日一句漢譯英》 *=*=*
請把下麵的漢語翻譯成英文:
美國國家眼科研究所(National Eye Institute)流行病學部副主任埃米莉•周(Emily Chew)說,“毫無疑問,眼睛一直是身體的窗戶。”她補充說,“任何視覺發生變化的人……都應該馬上看醫生。”
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
昨天《每日一句漢譯英》英語原文:
請把下麵的漢語翻譯成一句英文:
根據美國勞工統計局(Bureau of Labor Statistics)的數據,美國有40%的女性是家中的頂梁柱──也就是說,她們的收入比自己的丈夫要高。
英語原文:
I'm one of the 40% of American women, according to the Bureau of Labor Statistics, who are the breadwinners for their families, that is, we earn more than our hu*****ands.
bread·win·ner /ˈbrɛdˌwɪnɚ/ noun
plural bread·win·ners
[count] : a person who earns money to support a family
▪ He had always been the (family) breadwinner.