關於“黃河遠上白雲間,一片孤城千仞山”的理解和翻譯。

來源: 2012-08-13 20:52:19 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:
































































































































































































































































































 
























































































































































































































































































































































































































首先問:黃河遠上白雲間,一片孤城千仞山

































































































































































































































































































































































































































































































































































































能翻成

































































































































































































































































































































































































































































































































































































The Yellow River far up in white clouds Rises,

































































































































































































































































































































































































































































































































































































或者

































































































































































































































































































































































































































































































































































































The Yellow River crawls far into the clouds in white

































































































































































































































































































































































































































































































































































































嗎?

































































































































































































































































































































































































































































































































































































難道黃河能克服地心引力上升到雲天之上去?
























































































































































































































































































































































































































































































































































 難道先輩的思維沒有邏輯或者常識?還是譯者的理解不對?我看是後者。

































































































































































































































































































































































































































































































































































































如若不信,請簡析“黃河遠上白雲間”中的間字的意思。間這個字在古代漢語作名詞,讀平聲,表示地點,是空間,間隙,縫隙的意思.所以這個間在這裏相當於英文中的引導地點從句的where. 作動詞讀入聲,如“間以河山”。

































































































































































































































































































































































































































































































































































































另外我認為這兩句詩就像一幅中國畫比較誇張的描述了孤城的地勢和氣象的壯美和高大。“黃河遠上白雲間”,是指孤城的地勢之高,黃河在遠處白雲之上的空間和縫隙中穿行,這才富有詩意,而不是說黃河升上了天。

































































































































































































































































































































































































































































































































































































光說不做也不行。我試把“黃河遠上白雲間,一片孤城千仞山”翻譯如下:

































































































































































































































































































































































































































































































































































































Where the Yellow River goes above clouds far and white,

































































































































































































































































































































































































































































































































































































A lonely city nestles by mountains miles in height.

































































































































































































































































































































































































































































































































































































後麵兩句以後有興趣再翻。