總結應該怎麽譯?

來源: 2012-07-24 13:24:23 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

覺得summarize不是總適用。比如這句話“這本書的內容是對公元前200年中國醫學成就的歸納總結。”肯求大家意見,怎麽翻譯這句話。

這句話的中文意思是書的內容海量,以前的醫學知識這一點,那一點,是這本書把雜亂無張的醫學知識歸納,整理成冊。