可以, 不過“one word too many" 本身也可有歧義的。
1。我的感覺是,剛才“hammerheadshark”用的redundant就滿好了。
2。“One word too many"的確可以用來指“是多餘的”,不過它還可以用在別的場合裏而沒有”多餘“的意思,比方說隻有"多"而沒有"餘"的意思。我一時想不起來什麽例句,不過在英美電影中可以發現例子。
1。我的感覺是,剛才“hammerheadshark”用的redundant就滿好了。
2。“One word too many"的確可以用來指“是多餘的”,不過它還可以用在別的場合裏而沒有”多餘“的意思,比方說隻有"多"而沒有"餘"的意思。我一時想不起來什麽例句,不過在英美電影中可以發現例子。