跟著京北讀詩

來源: 2011-12-28 14:22:38 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

標題忘讀了,還有不少新詞,不認識,也沒查字典,不知道發音對不對,就是湊熱鬧玩玩了。

 

Never better, mad as a hatter,

Right as rain, might and main

Hanky panky, hot toddy,

 

Hoity-toity, cold shoulder

Bowled over, rolling in clover,

Low blow, no soap, hope

 

against hope, pay the piper

liar liar pants on fire,

high and dry, shoo-fly pie,

 

fiddle-faddle, fit as a fiddle,

sultan of swat, muskrat

ramble, fat and sassy,

 

flimflam, happy as a clam,

cat's pajamas, bee's knees,

peas in a pod, pleased as punch,

 

pretty as a picture, nothing much,

lift the latch, double Dutch,

helter-skelter, hurdy-gurdy,

 

early bird, feathered friend,

dumb cluck, buck up,

shilly-shally, willy-nilly,

 

roly-poly, holy moly,

loose lips sink ships,

spitting image, nip in the air,

 

hale and hearty, part and parcel,

upsy-daisy, lazy days,

maybe baby, up to snuff,

 

flibbergibbet, honky-tonk,

spic and span, handyman,

cool as a cucumber, blue moon,

 

high as a kite, night and ,

love me or leave me, seventh heaven,

up and about, over and out.