謝謝文斑竹置頂.

來源: 2011-12-17 21:39:18 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

上周,剛被嚴謹的德裔寫作老師給指教了一下,感覺原來確實是忽視了,故在這裏,現學現買,以供分享.

Everybody is expected to do his duty.是沒有語法錯誤的,所以機器人修改程序發現不了.隻是從咬文嚼字的角度講,有一點文化不正確的意思,因為他沒有涵蓋女性.為了避免這種Gender specific language,老師建議我可以改正如下:

Singular fomat:Everybody is expected to do work dutifully.

Plural fomat:All people are expected to do their work.

這裏是個學習英語的好地方,受益匪淺,謝謝your toils.