一個是騙人的那種演戲,假裝,英文怎麽說?
打個比方,比如說,一個人在人後背後整你,在人前就裝得對你特熱情的樣子,你想說:別裝(演戲)了,誰還不知道你怎麽回事啊。
這種情景,這個"演戲","裝", 應該怎麽表達?
另外一個類似,就是形容一個人兩麵三刀在人前裝模作樣騙人,尤其是那種左右兩麵都騙, 讓這兩麵的人互相誤會自己得利的那種。 用什麽形容詞好? 謝謝。
讓這兩麵的人互相誤會自己得利的那種。 用什麽形容詞好?
用什麽形容詞好?