挺好!咱倆都用了by all means

來源: 2011-08-23 09:45:19 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

但是可能不對。我得問問武教授。

感覺painful用得不對。

另外,commission,mission,commitment用來指這同一件事,有點兒太花哨了,會confusing,我覺得應該stick with one.

You could trust me that... 覺得trust不能這樣用,我可能會把that 變成when。