我開始想用這個play hooky來著,後來覺得這個play hooky是不是屬於美國俚語的範疇,估計新概念是英式英語,就沒用它。就想可能會是中學學的 traunt,所以後來我又用了個traunt,但是不確定traunt本身是啥,就稀裏糊塗加了個問號。