回複:''我受打擊刺激了''應該怎麽翻譯?

來源: 2011-05-15 08:29:56 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

你這種情況似乎是jealous of him, but a little bit more than jealous...

so

"I feel jealous"

"I feel defeated" - this probably a little overstated in this case

"I feel frustrated" of this situation or of yourself

It's all depends on the situation or how you feel

As for the kid situation, I've got a boo-boo for a slight physical injury, such as a scratch. I've not heard about "owen??"