(懷舊敘述)海外生活環境中的漢文的接觸以及自修

來源: 2020-12-01 12:32:47 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

我屬於美國老人兒,我最早讀的網絡刊物是華夏文摘

那都是九十年代的事情了。我那個時候還在念初中。我多年是在大學高校環境裏長大的,當時好像網絡論壇還不存在,而且也沒有網絡社區。開始那些年我一直是和家人在美國大學的環境裏生活的,當年我們的中國朋友都是正規的留學生,學者,搞學術研究的那些。我當年所謂的中文的娛樂就是讀一讀華夏文摘。然後就是去一所大學的東亞圖書館讀中國的書籍以及報紙。

好在我還比較幸運,當年那個圖書館算是美國收集中國書籍第六大的一個圖書館,有很多學術書籍。我都可以免費閱讀和讓父母幫我借來看。而且那些書要超過一般的書籍的涵蓋範圍了,因為是大學裏的研究東亞的文化的學術性機構之下的圖書館,我接觸的書籍可能比我在國內一般的環境裏還要廣泛。所以我真的是接觸了非常多的書籍,可以有機會博覽群書。好像這也是命中注定我能夠接觸非常多的中過文化的東西。很多人說我中文好,其實那要歸功於我父母給我創造了一個良好的成長環境,我在國內和國外很多年都是在高校環境裏,接觸到很多書。這種長期的累計就使得我沒有忘記中文,反而更強化了,接觸了我在國內普通環境裏未必能接觸的東西。這都是語文基礎。後來我們搬家去了加州,加州的中文書籍也不少,但是還是不如大學圖書館,專業性不一樣,除非也是大學東亞學術研究的圖書館。

後來在1999年左右我可以去看一些中國字的網站,比如說一些網絡圖書館。念書比較枯燥,而且又是在白人文化環境,所以需要一些文學來滋養以下自己的精神世界。論壇是我2004年才發現可以去玩的。我上去中文就派上用途了。可以參與業餘的娛樂類,生活類,文學創造類。文學評論以及文學創造類是我比較有收獲的,因為我的很多文章是需要謹慎地去寫作。我寫過不少的散文,短文,隨筆,以及文學創作,也曾經參與網絡寫作比賽並且獲獎。我想當一個網絡作家,但是就是沒有足夠的時間。另外年輕的時候閱曆比較有限一些。但是還是給了我打開了以上精神的窗口,讓我從漢語寫作上能夠交流和抒發自我。

我這些年最受益的應該還是我在圖書館裏閱覽的那些書籍,對我的寫作功底是比較紮實的基礎。網絡文章的娛樂性質多一些。我覺得是上天安排,讓我有機會一直能夠在漢語文字方麵自修並且增強自己的水平。