想表現的不是別人如何如何凶殘,而是“人無時無刻不受到他人的評判的影響”。
當關係扭曲時,這種評判就成了禁錮,成了與肉體折磨相當的精神折磨。
這句話完整是這樣的:“這麽多眼光能吃了我(。。。)。不需要烤架。他人即地獄。”
之所以這麽說,因為劇本的人物是被禁閉、等著下地獄的鬼魂,而“烤架”是地獄標配,下地獄的都架起來烤一烤。
所以這句話的產生是有環境、有上下文的,不是一句普遍的無病呻吟。用到“地獄"這個詞,並不是憑空比喻人際關係的凶殘,而是原作裏本來的環境真的就是地獄。
當然,之後就借用這個現成的環境、構成了一個比喻。
薩特自己解釋過,這句話本意並不是“他人總是地獄”而是“由於他人評判的影響總是不可避免,所以,如果與他人的關係扭曲或者不正常,那麽,在這種情況下,他人就是地獄。”
長期以來,這句話被斷章取義、被普遍化,因為字麵意思簡單、明了、極端、有衝擊性,符合斷章取義的絕好條件。