同樣是大力,他的名字給了直升機,參孫的名字給了箱包。。。

所有跟帖: 

Samsonite嗎? -每逢佳節胖三斤- 給 每逢佳節胖三斤 發送悄悄話 每逢佳節胖三斤 的博客首頁 (0 bytes) () 02/16/2024 postreply 10:47:28

是。中文譯作“新秀麗”,參孫得氣死 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/16/2024 postreply 10:48:33

要翻譯成參孫,消費者還不得尋思這是哪個鄉鎮企業出品的 -每逢佳節胖三斤- 給 每逢佳節胖三斤 發送悄悄話 每逢佳節胖三斤 的博客首頁 (0 bytes) () 02/16/2024 postreply 10:53:22

山寨貨再來個“龜孫” -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/16/2024 postreply 10:56:59

請您先登陸,再發跟帖!