基本上已經被改編成兩個不同東西了。。。
小說我現在讀的還挺有興趣,盡管讀的挺慢。對王家衛的電影還算挺熟悉,所以劇就吸引不了我了。加上繁花的小說和劇,
所有跟帖:
• 因為你把程序顛倒了。應當先看劇再去看原著。我看了劇後把以前看不下去的原著,看得津津有味。 -Timshel- ♀ (0 bytes) () 01/15/2024 postreply 07:51:22
• 牙醫好久不見啊。新年快樂 -awr- ♀ (0 bytes) () 01/15/2024 postreply 07:54:18
• 朋友新年好! -Timshel- ♀ (0 bytes) () 01/15/2024 postreply 07:55:29
• 你這樣說我就明白了。書好像太細碎了,畢竟我不是上海人,看著有點累。現在回去聽了一段,覺得很有樂趣。 -陳默- ♀ (0 bytes) () 01/15/2024 postreply 07:55:18
• 我是看不下去劇。後來聽人說,小說和劇是兩碼事,是平行空間,就去看小說,發覺小說還不錯。 -未完的歌- ♂ (0 bytes) () 01/15/2024 postreply 07:56:26
• 是,小說更著重人物關係,劇裏加上了社會畫卷。還是看看吧,既然喜歡王導,看看他第一次涉足電視劇的成果唄~ -陳默- ♀ (0 bytes) () 01/15/2024 postreply 07:53:20
• 看了幾集,棄了 :) -未完的歌- ♂ (0 bytes) () 01/15/2024 postreply 07:57:07
• 小說保羅萬象,影視做不到也沒有必要。改編得太成功了。影視一定要看滬語班,那怕看字幕。語言裏有太多得故事, -Timshel- ♀ (42 bytes) () 01/15/2024 postreply 08:02:10
• 我也覺得改編得非常好。從大裏說,加入了正能量/主旋律,加入了那個年代的商戰股市,更起伏跌宕,也更能吸引非滬籍的觀眾; -陳默- ♀ (213 bytes) () 01/15/2024 postreply 08:26:44